土佐日記『帰京』品詞分解/現代語訳/解説④

土佐日記『帰京』品詞分解/現代語訳/解説④

はじめに

こんにちは!こくご部です。

定期テスト対策から大学受験の過去問解説まで、「知りたい」に応えるコンテンツを発信します。


今回は土佐日記『帰京』について、できるだけ短い固まりで本文⇒品詞分解⇒現代語訳の順で見ていきます。

必要に応じて解説も記しておきます。

古文が苦手な人や食わず嫌いな人もいるかもしれませんが、一緒に頑張りましょう🔥

それでは行ってみましょう!

前回の記事はこちらから⇓


おほかたの、みな荒れにたれば、

おほかた                 名詞             だいたい。
今回は名詞として用いられているが、特に注意すべきなのは副詞として用いられている場合である。
見分けるポイントは下に打消を伴うかどうか。

伴わない場合は「だいたい」として解釈し、伴わない場合は全否定となり、「全く~ない」となる。特に後者は記述問題に頻出である。
同じ用法をもつ「さらに」「ゆめゆめ」などの呼応の副詞はまとめて記憶しておきたい。
格助詞      主格用法
みな副詞    
荒れ      動詞        ラ行下二段活用動詞「荒る」の連用形
助動詞完了の助動詞「ぬ」の連用形。
同じ完了の意味で同じ連用形接続の「つ」との違いが聞かれることもあるのでまとめておく。
「ぬ」:自然的な作用を示す場合に用いられる
⇒ ex.「風立ちぬ」
「つ」:人為的、意図的な作用を示す場合に用いられる
⇒ex.「石炭をばはや積み果てつ」

【余談】
先の用例で紹介した「石炭をばはや積み果てつ」は森鴎外『舞姫』からの引用。高校の授業で『舞姫』を扱う学校は多いが、こだわりのある先生であればこの一文字で1時間の授業ができるほどの名文と言える。興味のある人は『舞姫』の中で「つ」と「ぬ」がどのように使い分けられているかチェックしてみてほしい。
たれ助動詞存続の助動詞「たり」の已然形。
助動詞の「たり」は完了・存続の「たり」と断定の「たり」の二つが存在するが、前者は連用形接続、後者は体言に接続する。
意味から考えても両者は明確に区別できるはず。(完了・存続の「たり」はもともと「てあり」から生じているため、接続助詞の「て」と同様に連用形接続である。同様に、断定の「たり」は「とあり」から生じている。)
接続助詞★重要文法
接続助詞の「ば」は以下の2パターンを整理しておきたい。
①未然形+「ば」 ( 未だ然らず、つまりまだ出来事が起きていない)
⇒仮定(もし~ならば)
②已然形+「ば」 (已に然り、もうその状態になっている)

(ⅰ)原因・理由(~なので)
(ⅱ)偶然(~したところ)
(ⅲ)必然(~するといつも)

ここでは原因・理由で取ると自然か。
だいたいが、みんな荒れてしまっているので、

「あはれ。」とぞ人々言ふ。

あはれ     感動詞    感動詞の「あはれ」は「ああ。」「なんとまあ。」と訳すと及第点であるが、ここでは直前の「みな荒れにたれば」を受けている場面である。
よって、マイナスのニュアンスが込められていることに注意。
格助詞
係助詞強意の係助詞
人々名詞
言ふ動詞ハ行四段活用動詞「言ふ」の連体形。
係助詞「ぞ」を受けて係り結びが成立している。                   

「ああ(ひどい)。」と人々は言う。

思ひ出でぬことなく、思ひ恋しきがうちに、

思ひ出で  動詞     ダ行下二段活用動詞「思ひ出づ」の未然形            
助動詞打消の助動詞「ず」の連体形
こと    名詞
なく 形容詞ク活用の形容詞「なし」の連用形
思ひ恋しき形容詞シク活用の形容詞「思ひ恋し」の連体形
格助詞連体修飾格用法
うち名詞
格助詞
思い出さないことなく、恋しく思うことの中でも、

この家にて生まれし女子の、もろともに帰らねば、

こ     代名詞     
格助詞
名詞
にて格助詞
生まれ動詞ラ行下二段活用動詞「生まる」の連用形                       
助動詞過去の助動詞「き」の連体形。
同じ過去でも「き」は直接過去(自身の体験)、「けり」は間接過去(他者の経験)と分けられる場合がある(混同されている場合もある)。その場合は 「き」「けり」で主語が判別できることがあるので、 それぞれニュアンスを押さえよう。
女子名詞『土佐日記』の別の章段中に見える、「国にてにはかに失せ」た子。子を失った親の悲しみが垣間見える。
格助詞主格用法
もろともに副詞一緒に。
帰ら動詞ラ行四段活用動詞「帰る」の未然形。
土佐からもあの世からも帰って来ないのである。
助動詞打消の助動詞「ず」の已然形
接続助詞順接の確定条件。
ここでは原因・理由で取ると自然か。
この家で生まれた女の子が一緒に帰らないので、

いかがは悲しき。

いかが    副詞     よく英語の「how」に例えられ、文脈に応じて疑問または反語の訳を当てる。ここでは疑問が強調され、詠嘆的な用法と言える。                         
係助詞強意の係助詞
悲しき形容詞シク活用の形容詞「悲し」の連体形
どれほど悲しいことか。

船人もみな、子たかりてののしる。

船人     名詞    読みは「ふなびと」。 ここでは同じ船に乗って共に帰京した人々のことを指す。                
係助詞添加の係助詞                      
みな副詞
名詞この「子」は、同じ船に乗っていた子だけではなく、都を離れていた親を都で待っていた「子」も含まれるだろう。
前述の「この家にて生まれし女子」との対比が痛々しい。
たかり動詞ラ行四段活用動詞「たかる」の連用形。
「群がり集まる」の意。現代語でも「蠅がたかる」などとして残っている。蛇足ではあるが、漢字で書くと「集る」となる。
接続助詞
ののしる動詞ラ行四段活用動詞「ののしる」の終止形。
「ののしる」の基本の意味は「大きな声を出して騒ぐ」であり、そこから派生して「評判になる、うわさになる」の意味ができた。現代語の「罵倒する」というような悪い意味合いはないため、注意が必要。

船に乗っている人もみんな、子どもが群がり集まって大きな声で騒ぐ。

今回はここまで🐸

続きはこちらから⇓

関連記事はこちらから⇓


〇本記事の内容については十分に検討・検証を行っておりますが、その完全性及び正確性等について保証するものではありません。

〇本記事は予告なしに編集・削除を行うことがございます。

〇また、本記事の記載内容によって被った損害・損失については一切の責任を負いかねますので、ご了承ください。