更級日記『源氏の五十余巻』品詞分解/現代語訳/解説④
目次
はじめに
こんにちは!こくご部です。
定期テスト対策から大学受験の過去問解説まで、「知りたい」に応えるコンテンツを発信します。
今回は更級日記から『源氏の五十余巻』について、できるだけ短い固まりで本文⇒品詞分解⇒現代語訳の順で見ていきます。
必要に応じて解説も記しておきます。
古文が苦手な人や食わず嫌いな人もいるかもしれませんが、一緒に頑張りましょう🔥
それでは行ってみましょう!
前回の記事はこちらから⇓
『更級日記』の他の記事はこちらから⇓
「法華経五の巻をとく習へ。」と言ふと見れど、
法華経 | 名詞 | 読みは「ほけきやう」。主語は先に見える「いと清げなる僧の、黄なる地の袈裟着たる」である。 |
五 | 名詞 | |
の | 格助詞 | |
巻 | 名詞 | |
を | 格助詞 | |
とく | 形容詞 | ク活用の形容詞「とし」の連用形。 副詞と見てもよい。 |
習へ | 動詞 | ハ行四段活用動詞「習ふ」の命令形 |
と | 格助詞 | |
言ふ | 動詞 | ハ行四段活用「言ふ」の終止形 |
と | 格助詞 | |
見れ | 動詞 | マ行上一段活用動詞「見る」の已然形。 上一段動詞は基本的には10語のみと数に限りがあるため、頭文字を取って「ひいきにみゐる」で確実に暗記しておくこと。 |
ど | 接続助詞 | 逆接の確定条件を示す。 現代でも「待てど暮らせど」などの形で残っている。接続は已然形。 |
「法華経の五の巻を早く習え。」と言う夢を見たが、
人にも語らず、習はむとも思ひかけず。
人 | 名詞 | |
に | 格助詞 | |
も | 係助詞 | |
語ら | 動詞 | ラ行四段活用動詞「語る」の未然形 |
ず | 助動詞 | 打消の助動詞「ず」の連用形 |
習は | 動詞 | ハ行四段活用動詞「習ふ」の未然形 |
む | 助動詞 | 意志の助動詞「む」の終止形。 助動詞「む」は多くの意味をもつが、以下のように判別の手掛かりになる「ルール」があるので整理しておきたい。 ※必ず文脈判断を踏まえること。この「ルール」は「この意味になることが多い」程度の認識でいること。 【原則】 助動詞「む」が文末にある場合 ・主語が一人称⇒意志 ・主語が二人称⇒適当/当然/命令 ・主語が三人称⇒推量 助動詞「む」が文中に連体形で出てきた場合 ・「む(連体形)」+「は」、「に」、「には」、体言⇒仮定 ・「む(連体)」+体言⇒婉曲 ※婉曲は助動詞「む」を訳出しなくても文意が通じる場合。 |
と | 格助詞 | |
も | 係助詞 | |
思ひかけ | 動詞 | カ行下二段活用動詞「思ひかく」の未然形 |
ず | 形容詞 | 打消の助動詞「ず」の終止形 |
他の人にも話さず、(法華経の五の巻を)習おうとも思わない。
物語のことをのみ心にしめて、「われはこのごろわろきぞかし。
物語 | 名詞 | |
の | 格助詞 | |
こと | 名詞 | |
を | 格助詞 | |
のみ | 副助詞 | 限定の用法。この少女(作者)は物語で頭がいっぱいになっている状態である。 |
心 | 名詞 | |
に | 格助詞 | ア行下二段活用「得」の未然形 |
しめ | 動詞 | マ行下二段活用動詞「しむ」の連用形 |
て | 接続助詞 | |
われ | 代名詞 | 自分。以下は作者のセリフである。かわいい。 |
は | 格助詞 | |
このごろ | 名詞 | 最近。近頃。 |
わろき | 形容詞 | ク活用の形容詞「わろし」の連用形 ①積極的肯定の「よし」 ②まあまあ良い・悪くないの「よろし」 ③まあまあ悪い・良くないの「わろし」 ④積極的否定の「あし」 の価値基準は押さえておきたい。 |
ぞ | 係助詞 | 強意 |
かし | 終助詞 | 念押し |
物語のことだけを心に占めて、「私は今は見た目も良くないわよね。
盛りにならば、容貌も限りなくよく、髪もいみじく長くなりなむ。
盛り | 名詞 | 女盛り。 振り返って見ると「幼い頃に想像していた今の自分はもっと大人でかっこ良くて…」と皆が思うのかもしれない。 |
に | 格助詞 | |
なら | 動詞 | ラ行四段活用動詞「なる」の未然形。 助動詞「なり」ではないことに注意。 |
ば | 接続助詞 | 接続助詞の「ば」は以下の2パターンを整理しておきたい。 ①未然形+「ば」 ( 未だ然らず、つまりまだ出来事が起きていない) ⇒仮定(もし~ならば) ②已然形+「ば」 (已に然り、もうその状態になっている) ⇒ (ⅰ)原因・理由(~なので) (ⅱ)偶然(~したところ) (ⅲ)必然(~するといつも) ここでは未然形+「ば」であり、仮定条件である。 |
容貌 | 名詞 | ★重要単語 「かたち」と読み、「顔立ち」や「容貌」を示す。 「すがた」が衣服を含めた身体全体を指すのに対し、「かたち」はまさに顔の造形について指す。 |
も | 係助詞 | |
限りなく | 形容詞 | ク活用の形容詞「限りなし」の連用形 |
よく | 形容詞 | ク活用の形容詞「よし」の連用形 |
髪 | 名詞 | 当時は長く、黒い髪は女性の美の象徴とされた。 |
も | 係助詞 | |
いみじく | 形容詞 | シク活用の形容詞「いみじ」の連用形。 程度が「はなはだしい」のほか、「すばらしい」「ひどい」の意味を持つ。 現代語の「ヤバい」と同じで、プラス・マイナスの両面のニュアンスがあることを念頭に置いておきたい。 この場合は副詞的に用いており「非常に」と訳を当てると自然。 |
長く | 形容詞 | ク活用の形容詞「長し」の連用形 |
なり | 動詞 | ラ行四段活用動詞「なる」の連用形 |
な | 助動詞 | 強意の助動詞「ぬ」の未然形。 直後に「推量」や「推定」の助動詞がある場合、基本的に「完了」ではなく「強意」の意味で訳出を行うのが基本。 |
む | 助動詞 | 推量の助動詞「む」の終止形 |
(でも)女盛りになったら、きっと容姿もこの上なくよく、髪もきっと非常に長くなるのだろう。
光の源氏の夕顔、宇治の大将の浮舟の女君のやうにこそあらめ。」
光の源氏 | 名詞 | 紫式部が著した『源氏物語』に登場する主人子の光源氏を指す。 |
の | 格助詞 | |
夕顔 | 名詞 | 『源氏物語』に登場する、光源氏が愛した女性の一人。数奇な運命を辿った。 |
宇治の大将 | 名詞 | 『源氏物語」のうち、光源氏の死後を描いた「宇治十帖」の主人公。「光源氏の子」。 |
の | 格助詞 | |
浮舟 | 名詞 | 『源氏物語』最後のヒロイン。 |
の | 格助詞 | 比喩 |
女君 | 名詞 | 作者の推しは上記の二人なのであった。 |
の | 格助詞 | |
やう | 名詞 | |
に | 助動詞 | 断定の助動詞「なり」の連用形 |
こそ | 係助詞 | 強意 |
あら | 動詞 | ラ行変格活用動詞「あり」の未然形 |
め | 助動詞 | 推量の助動詞「む」の已然形。ここでは係助詞「こそ」を受けて係り結びが成立している。 |
光源氏にとっての夕顔、宇治の大将にとっての浮舟のような女性のようになるだろう。」
と思ひける心、まづいとはかなくあさまし。
と | 格助詞 | |
思ひ | 動詞 | ハ行四段活用動詞「思ふ」の連用形 |
ける | 助動詞 | 過去の助動詞「けり」の連体形 |
心 | 名詞 | |
まづ | 副詞 | |
いと | 副詞 | 「たいそう」、「非常に」という訳を当て、程度が甚だしいことを示す。「めっちゃ」と脳内変換してもOK。 |
はかなく | 形容詞 | ク活用の形容詞「はかなし」の連用形。 頼りない、取るに足りないなどの意味があるが、ここでは「幼い」という意味で解釈した。 |
あさまし | 形容詞 | ク活用の形容詞「あさまし」の終止形。 「あさまし」は「驚くことだ(否定的)」「あきれたことだ」などと訳を当てる。 「驚きあきれた」と記憶しておいて問題はないが、文脈に応じて訳し分けられるようにしておきたい。 |
と思っていた(あの頃の私の)気持ちは、何はともあれ、非常に幼く、あきれたものであった。
今回はここまで🐸
『更級日記』の他の記事はこちらから⇓
〇本記事の内容については十分に検討・検証を行っておりますが、その完全性及び正確性等について保証するものではありません。
〇本記事は予告なしに編集・削除を行うことがございます。
〇また、本記事の記載内容によって被った損害・損失については一切の責任を負いかねますので、ご了承ください。
-
前の記事
更級日記『源氏の五十余巻』品詞分解/現代語訳/解説③ 2025.01.16
-
次の記事
記事がありません